Affichage des articles dont le libellé est choucroute. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est choucroute. Afficher tous les articles

Choucroute chinoise mijotée avec les vermicelles de patate douce 酸菜炖粉条 suāncài dùn fěntiáo

On est toujours dans la cuisine chinoise du Nord, cette fois-ci, il s'agit de la choucroute chinoise.
La choucroute chinoise ressemble beaucoup à la choucroute française (la fermentation et le goût), la seule différence est le type de chou et le choix d'épice : en Chine, on utilise le chou chinois (Pé tsaï) ; en France, c'est le chou blanc rond.
Concernant la fermentation, c'est la même procédure, mais il n'y a pas d'épice dans la version chinoise.
J'ai déjà parlé l'origine de la choucroute dans ce billet, aujourd'hui, juste quelques mots sur l'origine de la choucroute chinoise.

La première fois que l'on mentionne la choucroute chinoise remonte vers l'an 533-544, dans le livre de "齐民要术 Qí mín yào shù, Principales techniques pour le bien-être du peuple (d'après la traduction de wiki)"
Dans ce livre on dit que la choucroute chinoise était consommée à cette époque dans la région du Hebei, Henan, Shanxi, Shaanxi, Gansu, Ningxia et Mongolie intérieure. Si on regarde ces régions sur la carte de Chine, on remarque que ce sont toutes des régions le long de la Grande Muraille.

Baozi (pain chinois fourré à la vapeur) à la choucroute 酸菜包子 suāncài bāozi

Le nom de cette recette vous fait peut-être marrer, mais ce n'est pas une recette inventée, je remplace juste le chou chinois fermenté par la choucroute crue pour cette recette. 
Le goût et le processus de fabrication du chou chinois fermenté du nord (suāncài) est vraiment très proche de choucroute alsacienne. Le suāncài est une choucroute chinoise pour moi.
Après une petite recherche étymologique et historique, je pense que la choucroute et le suāncài ont la même origine. 
Voilà pourquoi: j'ai appris que la choucroute se dit sürkrüt, un mot alsacien dérivé du mot allemand "Sauerkraut" qui signifie "herbe (kraut) aigre (sauer) ", et en dialecte allemand du sud, le mot "kraut" signifie "chou". Et en chinois, c'est exactement pareil, le chou fermenté chinois s'appelle "suan cài" (chou aigre/acide).
On dit même qu'elle arriverait de Chine où Attila l'aurait découverte avant de venir assiéger Metz ! Vrai ou non, cette interprétation est pour moi bien plausible parce qu'effectivement le chou fermenté chinois est originaire du nord où les Huns étaient envahis à l'époque (j'ai lu cela dans le livre "la choucroute" de Pierre-Brice Lebrun) !
Donc pas étonnant que le suāncài et la choucroute se ressemblent tellement !