Affichage des articles dont le libellé est riz gluant. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est riz gluant. Afficher tous les articles

Qing tuan pour la fête de Qing ming 青团

Cette boulette verte à base de riz glutineux, toute tendre et chewy est un aliment qu'on voit beaucoup en Chine à l'approche de la fête de Qing ming.  

Perles de coco aux cacahuètes 花生糯米糍

Perles de coco, c'est une des recettes les plus demandées par mes lecteurs, j'ai déjà proposé la version classique avec haricots mungo, ou avec abricots, et voici une nouvelle recette avec cacahuètes et sésames, encore plus gourmande et avec plus d'arômes !

Un xiao chi de Beijing : zhi ma gao 北京小吃芝麻糕

A Pékin, il y a beaucoup de variétés de gâteaux à base de riz gluant et de haricot rouge, les modes de préparation sont multiples: à la vapeur, frit, poché, au four..., et ils font partie de "xiao chi 小吃" (petit - manger), une tradition gastronomique unique de Pékin. Ces xiao chi se dégustent en petites portions, en dehors du repas ou à la fin du repas, ils peuvent être sucrés ou salés.

Quand j'étais petite, une des mes sorties favorites est d'aller au marché de nuit de xiao chi, maintenant ils ont quasiment tous disparus, les quelques uns qui restent sont plutôt pour les touristes, les locaux n'y vont plus.

Âne se roulant par terre 驴打滚 lǘdǎgǔn

Âne se roulant par terre, voilà le nom chinois de ce petit gâteau si doux avec l'extra moelleux de la pâte qui caresse le palais, le parfum du soja moulu et grillé et fourré d'une pâte de haricot azuki maison (celle du commerce est trop sucrée pour moi). Mais c'est dommage qu'il ne soit ni sexy en apparence ni photogénique !

C'est une spécialité de Pékin, une des variétés des célèbres xiaochi 小吃 (petit snack). Pourquoi l'appelle-t-on "âne se roulant par terre"? Il suffit juste d'un peu d'imagination. Autrefois la banlieue de Pékin était la campagne, les routes n'étaient pas encore goudronnées, mais en terre et il y avait des ânes qui travaillaient dans les champs. On disait que quand les ânes se reposaient, ils se roulaient par terre pour s'amuser, et ils se couvraient ainsi le corps de plein de terre. Voilà pourquoi ! Non toujours pas ? En fait c'est à cause des couleurs : la peau de l'âne est comme la pâte de haricot azuki, couleur marron foncée, la terre a une couleur similaire à la farine de soja grillée, voilà pourquoi quand on couvre la pâte azuki de farine de soja grillé on pense au fameux âne qui se roule par terre !  


Sticky rice balls pour le solstice d'hiver 冬至圆 / 麻糍

Un petit snack que l'on mange pour accueillir le solstice d'hivers à Wenzhou, à Fujian et aussi à Taiwan. Ces petites boulettes sont très faciles à préparer et la cuisson est hyper rapide (en moins de 5 minutes).

Le solstice d'hiver est le jour où la nuit est la plus longue de l'année, après ce jour, on dit en Chine que le printemps est de plus en plus proche (même si on est à peine entré en hiver selon les européens !) et que d'une certaine façon, la nouvelle année commence (parce que le jour commence à s'allonger). On prépare ces petites boulettes pendant la soirée pour fêter "un an de plus".

Velouté aux sésames noirs 黑芝麻糊 hēi zhīma hú

C'est une de mes petites douceurs préférées quand le temps frais commence à s'installer...
Les sésames noirs ont plein de vertu alimentaire grâce à leur forte teneur en vitamine E,B et de calcium, c'est un aliment apprécié par les femmes chinoises. Il existe de nombreuses façons de les préparer. Aujourd'hui j'en ai choisi une qui est très facile à réaliser: velouté aux sésames noirs.

Shao mai de Shanghai au riz gluant 糯米烧卖 nuòmǐ shāomài

Shao mai 烧卖 (en mandarin) ou Siu mai (en cantonais) est une bouchée à la vapeur qui a elle même plusieurs variétés : shao mai du Nord, shao mai de shanghai et le siu mai cantonais qui fait partie des mets dim sum.
Ceux du Nord et ceux de shanghai ont à peu près la même forme, mais la farce est différente : généralement une farce au porc pour ceux du Nord et une farce qui contient du riz gluant pour ceux de Shanghai.
Quant au siu mai de canton et de Hong Kong, la couleur de pâte n'est pas blanche, mais jaune (à cause de l'ajout d'eau alcaline) et ils n'ont pas cette forme comme une petite fleur ou un petit panier (c.f. la photo ci-dessous).

Zong (zongzi) aux jujubes pour la fête des bateaux-dragons 小枣粽 xiǎozǎo zòng

Cette année, la fête des bateaux-dragons tombe le samedi 20 juin, et on y déguste les fameux zongzi.
Il y a beaucoup de variétés de zongzi en Chine, que ce soit en goût ou en forme, je les aime tous ! Mais étant une Pékinoise, c'est celui-ci qui me rappelle toute mon enfance !

Comment faire cuire du sticky rice (riz gluant) ?

En Chine, beaucoup de petits gâteaux salés ou sucrés sont à base de riz gluant (connu sous le nom de "sticky rice").
C'est donc important de parler de ce riz pour moi :  son utilisation, sa cuisson,  les recettes..., cela fait partie des bases de la cuisine chinoise.

Yuanxiao à la mode traditionnelle du nord 摇元宵 yáo yuánxiāo

La période festive pour la nouvelle année chinoise n'est pas encore finie ! Dans 4 jours, on fêtera la fête des lanternes !
Le 15eme jour du Nouvel An chinois, c'est la fête des lanternes 元宵节, on y déguste traditionnellement le yuanxiao 元宵 ou le tangyuan 汤圆 (petite boulette à base de riz gluant fourrée d'une farce sucrée ou salée).
La différence entre le yuanxiao et le tangyuan réside dans le mode de préparation.
Le yuanxiao, plus courant dans le nord, est préparé directement avec de la farine de riz gluant sèche (sans faire une pâte au préalable) ; tandis que pour le tangyuan (littéralement "ronde dans la soupe"), on doit d'abord faire une pâte à base de riz gluant, puis l'étaler en petits disques pour les confectionner; ce dernier est généralement plus petite que le yuanxiao.

Gâteau de lune glacé de haricots rouges azuki 红豆冰皮月饼 hóngdòu bīngpí yuèbing

Aujourd'hui c'est la fête de la lune (ou de la mi-automne), c'est la deuxième fête plus importante après le Nouvel An chinois, tous les membres de la famille se réunissent pour un repas copieux avec bien sur les yuebing (gâteau de lune).

Mochi glacé ou Yukimi daifuku 麻糬冰淇淋 máshǔ bīngqílín

Suite à ma glace au sésame noir, voici un dessert que j'ai préparé avec cette glace.
Il s'appelle "mashu" en chinois ou "mochi" en japonais et en taïwanais, c'est une sorte de petit gâteau à base de farine de riz gluant, de sucre et d'eau.
Quand ils sont fourrés, on les appelle daifuku en japonais ou dàfú 大福 en chinois qui veut dire "grand bonheur" ou "grande chance" ; quand le fourrage est glacé, il s'appelle Yukimi daifuku ou máshǔ bīngjīlín en chinois.
Ces gâteaux sont légers et moelleux, très populaires en Chine, mais surtout à Taïwan. Je les prenais depuis toute petite sans me rendre compte que s'ils étaient originaires de Chine (peu connus), ce sont les Japonais qui les ont amélioré et fait connaître au monde entier.

Perles de coco aux abricots et Atlier 750 gr 甜杏糯米糍

Voilà pour la toute première fois, je suis sortie de mon cocon virtuel de la blogosphère et allée faire des vrais rencontres. Il s'agissait d'un atelier autour des fruits de saison (nectarine et abricot) organisé par le Chef Damien et son équipe dans l'Atelier de 750 gr à Paris.
Le principe était de réaliser une recette salée et une recette sucrée à base de nectarine ou d'abricot séparément.
Les nectarines et les abricots étaient de premier choix puisque directement apportés par les producteurs du "pêches et nectarines de nos régions" et du "l'abricot de nos régions".

Zongzi pour la fête des bateaux-dragons 端午节粽子 duānwǔjié zòngzi

Que le temps passe vite, c'est de nouveau la fête des bateaux-dragons (le 5em jour du 5em mois du calendrier traditionnel chinois, cette année elle tombe sur le 12 juin, aujourd’hui ! )
Pour savoir ce que c'est cette fête, c'est ICI,  et pour savoir encore plus, ICI.
On déguste le zongzi pour cette fête, on mange aussi quelque chose de rouge pour chasser les mauvais esprits.
Cette année je fais le classique de ma famille : zongzi aux jujubes, celui que préfère ma maman.

Du riz gluant fermenté se transforme en vin : vin de riz maison 酒酿 / 醪糟 jiǔniàng / láozāo

Le jiǔ niàng酒酿 ou láozāo 醪糟 est un riz gluant fermenté légèrement alcoolisé et sucré. En Chine, on le sert froid ou chaud comme une boisson, un dessert ou un snack.
C'est aussi un excellent condiment, par exemple pour les plats épicés tels que "aubergines au parfum Yuxiang", ou hot pot (fondue chinoise) épicé.

On peut également l'utiliser comme une levure pour faire du pain chinois, il donne un goût parfumé et légèrement sucré.

Si vous voulez connaître ce que c'est ce jiǔ niàng avant de vous lancer dans sa préparation maison, vous pouvez en acheter dans les magasins asiatiques (Paris Store, je suis sûre qu'il y en a), au rayon frais, vendu en petites boules dans une petite boite plastique, celui-ci se déguste comme un dessert, plus sucré que le jiǔ niàng maison. Sinon on trouve aussi du jiu niang en bocal.

Pour fabriquer ce riz fermenté, on utilise une sorte de "levure" pour le vin de riz : jiuqu 酒粬. "Jiu" en chinois signifie alcool ou le vin; et le "qu", "koji" en japonais, c'est quelque chose obtenue d'une culture de spore ou de champignons de céréale (le riz, le blé).
Il y a différents qu, chaque qu a sa propre fonction : pour le vin de riz, pour l'alcool de riz, pour la sauce de soja, pour le vinaigre...

Lo mai gai 糯米鸡 nuòmǐ jī: poulet, shiitaké et riz gluant cuits dans les feuilles de lotus

Du poulet avec des champignons shiitaké cuits avec du riz gluant dans des feuilles de lotus, ceci s'appelle Lo mai gai en cantonais, nuò mǐ jī 糯米鸡 en chinois mandarin.
A part du poulet et des champignons shiitaké, il y a encore plein d'autres ingrédients, mais en très petite quantité, comme les saucisses chinoises de Canton lap cheong, les crevettes séchées, le porc char siu.
Les feuilles de lotus sont grandes et rondes, environ 40 cm de diamètre. On les achète dans les magasins asiatiques en France sous forme séchée dans un grand paquet en plastique. Les feuilles séchées se gardent pendant longtemps ( 1 ou 2 ans facilement).
C'est l'un des classiques du dim sum avec les Har gau, les siu mai, les char siu bao, les cheong fun...

Velouté de jujubes et de noix 红枣核桃酪 hóngzǎo hétao lào

Bon Nouvel An chinois à tous!
Merci pour vos visites, vos remarques et vos conseils!
Allez, après un poisson et des raviolis, une petite douceur pour terminer l'année du dragon et accueillir l'année de serpent! Voilà mon menu du Nouvel An chinois est complet, et en plus pas trop lourd.
Pour présenter ce dessert, je vous emmène dans le Pékin impérial du 19ème siècle, sous la dynastie Qing, des Mandchoues.
La cuisine des Mandchoues n'est pas l'une des "grande" cuisine au sens où elle ne compte pas dans les 8 grandes cuisines chinoises. Par contre, leurs petites bouchées sucrées et salées que l'on servait aux empereurs et à leurs concubines ont une finesse à tomber par terre!
La recette d'aujourd'hui est une douceur sucrée à base de jujubes et de noix.  
J'aime beaucoup l'association jujube-noix, on la trouve en Chine dans des gâteaux, des bonbons et des veloutés à base de ces deux ingrédients.

Gâteau de patate douce fourré de haricot azuki 红薯饼 hóngshǔ bǐng

Je ne cuisine pas souvent la patate douce, parce que juste cuite au four (encore mieux dans un poêle traditionnel chinois - ce que faisait ma grand-mère) avec le jus caramélisé sur la peau est déjà délicieuse. Mais bon, c'est bien aussi de changer de temps en temps...
Pour cette recette, j'ai utilisé la patate douce dont la chair est orange. Je la trouve plus tendre et plus parfumée que celle qui a la chair jaune pâle (en plus elle est un peu sèche et s'associe moins bien avec les haricots azuki).
Pour 8 petites gâteaux
Ingrédients:
130 g de patate douce cuite (sans peau)
90 g de farine de riz gluant
100-110 g de pâte sucrée de haricot azuki (environ 15 g par gâteau)
1 c. à soupe d'huile végétale neutre pour la cuisson