Affichage des articles dont le libellé est oeufs. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est oeufs. Afficher tous les articles

Jiaozi (gyoza) aux ciboulettes chinoises (recette végétarienne) 韭菜素水饺

Le Nouvel An chinois arrive à grand pas, pour cette année de rat, il aura lieu le 25 janvier.
Traditionnellement, on prépare (pendant le réveillon) et déguste les jiaozi (raviolis chinois) dans le nord de la Chine. C'est THE plat indispensable pour cette fête.
Je vais vous proposer cette année deux recettes classiques de jiaozi, une végétarienne (ci-dessous), et l'autre avec de la viande qui sera publiée dans mon prochain billet.
Pour connaître plus sur le Nouvel An chinois, vous pouvez lire mon article en cliquant ici.

Nouilles à la sauce aux petits pois 碗豆打卤面

Cette petite soupe de nouilles aux petits pois est une recette de maman, quand j'étais gamine, elle me la préparait chaque année pendant la saison de petits pois et elle mettait aussi les cosses en enlevant la petite pellicule qui se trouve à l'intérieur des cosses, et cela rajoute encore plus de fraîcheur à ce plat.
Pour cette recette, on déguste plus la soupe que les nouilles, la quantité de nouille est bien inférieure qu'un plat de nouilles normal.

Boli jiaozi à la vapeur 玻璃蒸饺

C'est une recette du Nord-Est de la Chine où la production de pomme de terre est abondante, mais malheureusement ce plat est en train de se perdre, c'est rare d'en trouver dans les restaurants.
Les gens du Nord-Est  appellent la fécule de pomme de terre "粉面子fen mian zi", qui est différent du nom "dian fen" ou "sheng fen", employés dans les autres régions de la Chine. C'est pourquoi ce plat s'appelle aussi raviolis au fen mian (fen mian jiaozi).

La différence entre le terme chinois "fen" et "mian" est assez floue en Chine, mais "fen" a tendance à désigner l'amidon d'une céréale ou d'un tubercule; tandis que "mian" est plutôt la poudre moulue d'une céréale entière ou partielle. Comme le terme "mian" signifie aussi les nouilles à base de farine de blé, pour ne pas confondre avec la farine, on dit également "mian fen" pour ce dernier.

Jiucai bao 韭菜包

La recette d'aujourd'hui est originaire du nord de la Chine, avec une farce végétarienne classique. Avec cette farce on fait aussi des jiaozi lors du Nouvel An chinois. Une recette idéal pour l'été, avec une farce légère et plein d’arômes.

Liu sha bao 流沙包

Liu sha bao, un des grandes classiques des dim sum, signifie littéralement "bao au sable coulant", c'est le jaune d’œuf de canne salé qui apporte cet effet sableux, et bien sûr le goût salé également.
Le salé est en général très présent dans la pâtisserie chinoise (surtout la pâtisserie du nord de la Chine), qui est toujours moins sucrée que la patisserie française.

Jiaozi de locos (abalone chilien) 鲍鱼饺

Une chose est claire, on ne peut pas repartir de Chili sans avoir goûté des locos. Le loco (Concholepas concholepas) qui signifie "fou" en espagnol, est une oreille-de-mer (ormeaux), de la taille de la paume d'une main. Elle est pêchée uniquement dans l'Océan Pacifique de l’hémisphère sud, sur les côtes chiliennes, ce qui en fait une fierté nationale !

Jiaozi aux courgettes confites 西葫芦鸡蛋饺

Manque d'inspiration pour cuisiner les courgettes ? Voici une recette que je vous recommande ! Si l'association courgettes-œufs est fade d'après certaines personnes, pour moi, on sent bien la fraîcheur de courgettes, avec les œufs frits, ça donne le côté gourmand, j'aime beaucoup.

Rouleaux de printemps à ma façon

Même si c'est l'automne ici à Santiago, je vous propose une recette toute printanière: ces rouleaux de printemps avec plein de fraîcheur et de vitalité, quelque soit le temps, je vous souhaite un printemps prospère et pétillant !

Jiucai xianbing (galette fourrée aux ciboulettes chinoises) 韭菜馅饼

Manger ces xianbing me rappelle les vacances d'été de mon enfance, chez ma grand-mère, le déjeuner dans la petite cour, sous les toits des maisons anciennes de Pékin, en compagnie de ma cousine qui avait un an plus que moi.
Notre grand-mère préparait ces galettes, nous servait les premières encore toutes chaudes, pendant que nous mangions, elle finissait la cuisson des dernières et passait à table toujours après nous. Quand on est une gamine de 7 ans, on ne se rend pas compte du privilège que l'on a à ce moment-là !
Jiucai ou la ciboulette chinoise est moins longue et sa feuille est moins large que sa cousine thaïe que l'on voit souvent dans les magasins asiatiques en France, la ciboulette thaïe est en général importée de Thaïlande, tandis que la ciboulette chinoise est cultivée en France par les Chinois, d'ailleurs, si vous allez dans des épiceries chinoises de la rue Au Maire à Paris, vous pouvez voir qu'il y a les ciboulettes locales (comme celles sur la photo) et ciboulettes importées (de Thaïlande).

Zha jiang mian, les nouilles d'été ! 夏日的一碗炸酱面

Voici un plat de nouilles frais et léger tout en restant gourmand et généreux, comme tous les plats de la cuisine du Nord.
L'été de Pékin est caniculaire, on n'a envie de rien faire à part manger des pastèques, des nouilles bien froides et prendre des douches, pas question de préparer des plats au wok qui nous font suer à grosses gouttes.
Je vous ai déjà proposé cette recette en version traditionnelle avec du porc, cette fois, c'est la version végétarienne, vous avez également en version coréenne pour comprendre mieux l'histoire et le voyage de cette sauce de soja fermentée, c'est ici

Riz cantonais pour finir les restes 家常炒饭

Aujourd'hui une recette toute simple, pas besoin de faire vos courses dans les magasins asiatiques, en général vous trouverez tout ce qu'il faut dans votre magasin de proximité, même dans mon petit village près de Sauternes, j'y arrive, donc plus d'excuses !
Le riz cantonais est appelé en Chine "riz sauté", c'est un plat pour finir les restes de frigo, chaque foyer possède leur propre version, le principe est d'utiliser ce qu'il vous reste du frigo en utilisant le reste de riz cuit. Laissez donc courir votre imagination !

Raviolis avec la peau translucide 水晶餃 shuǐjīng jiǎo

Ma cuisine quotidienne est assez spontanée, parce que je ne suis pas très organisée, je fais avec ce que j'ai dans le frigo, sauf quand il s'agit d'un repas avec des invités ou d'une recette que je souhaite publier spécialement sur mon blog.
Voici une farce totalement improvisée pour satisfaire une envie subite de raviolis.
Vous pouvez très bien préparer d'autres farces, mais une chose est importante : la farce doit être lisse et un peu gluante sans gros morceaux de légumes, donc hachez très finement vos ingrédients.

Gâteau vapeur au gingembre 盖碗蒸糕 gàiwǎn zhēng gāo

Voilà un gâteau léger, chaud, parfumé au gingembre, c'est un bon choix pour les 4 heures, mais pour le petit-déjeuner, ça va aussi très bien !
Ce gâteau se déguste chaud, une fois refroidi, il devient un peu plus sec parce qu'il ne contient quasiment pas de matière grasse, pour le réchauffer, il suffit de le repasser au cuit vapeur pendant 3 à 4 minutes !
Le mot chinois "gao (gâteau)" est l'homophone du mot "haut", c'est un aliment très apprécié pour le Nouvel An chinois parce qu'il symbolise "aller plus haut".

Petits chaussons aux ciboulettes chinoises 韭菜盒 jiǔcài hé

La cuisine chinoise du Nord de la Chine est très peu connue en France, il n'y a pas que les nouilles et les raviolis du Dongbei, il y a aussi les choucroutes, les brochettes de fruits caramélisés, les vermicelles à base de patate douce... et plein d'autres choses !

Aujourd'hui je vous présente une recette de petits chaussons aux ciboulettes chinoises, pour connaître cette ciboulette, c'est ICI.
La farce est composée de 4 ingrédients : ciboulettes chinoises, crevettes, oeufs et champignons noirs. Autrefois, on pouvait les acheter dans la rue, mais maintenant les petits stands errants ont partiellement déménagé dans les centres commerciaux ou aux supermarchés pour des raisons d'hygiène.

Cake aux fleurs d'osmanthe 桂花蛋糕 guìhuā dàngāo

Aujourd'hui, je vous parle de la fleur d'osmanthe 桂花 (osmanthus fragrans), elle mérite d'être connue en France !
La fleur d'osmanthe, appelée aussi "olivier odorant", est une minuscule fleur blanche ou jaune pâle qui pousse en Asie et qui a un parfum un peu sucré qui rappelle abricot et pêche.

On en trouve dans les commerces sous forme séchée ou en sirop. Les fleurs séchées peuvent être utilisées en infusion avec le thé vert ou sans; pour la préparation de certains mets sucrés (gâteaux, gelée, confiseries...) ou bien pour la fabrication de vin à l'osmanthe 桂花陈酒.

Vous pouvez trouver ces fleurs séchées en sachet à Tang Frères, pour une meilleure qualité, allez à la boutique "Thés de Chine" (20, boulevard Saint-Germain) si vous habitez à Paris.

Poulet au citron cantonais 柠檬鸡 níngméng jī

Voici une recette qui me trotte depuis longtemps dans la tête, j'ai finalement suivi celle d'Alexandre du blog Le Gastronome Parisien, il est non seulement un très bon critique gastronomique, mais aussi un cuisinier bien averti !
Etant en mode vacances à la campagne, je n'ai pas tous les ingrédients à ma disposition, j'ai donc légèrement modifié la recette d'Alexandre à ma façon.


Galettes au radis 萝卜丝饼 luóbosī bǐng

Voici une recette bien sympathique et très simple à réaliser.
Le radis blanc (白萝卜en chinois, daïkon en japonais) est un légume d'hiver très populaire en Chine. Il y a un diction populaire qui dit : "manger du radis en hiver et du gingembre en été, plus besoin de voir le médecin. 冬吃萝卜夏吃姜,不要医生开药方".
On peut remplacer le radis par les courgettes, la courge, le potimarron, les carottes..., bref, tout ce qui se râpe !

Bite the spring with chun bing : Crêpes de printemps 咬春的春饼 yǎochūn de chūn bǐng

Aujourd'hui, c'est Lìchūn 立春 (établissement du printemps, du 4 février au 20 février) selon le calendrier traditionnel chinois, il est un des 24 jiéqi 节气 chinois.
Le Lìchūn marque le début de la nouvelle année et le début du printemps. Dans le nord de la Chine, il est coutume de manger les chūn bǐng 春饼 crêpes de printemps, garnies de différents légumes, d’œufs et de viande (facultatif). 



Coques aux œufs à la vapeur 花蛤炖蛋 huāhǎ dùndàn

Voici une recette de la cuisine du Canton, douce, onctueuse et goûteuse, celle-ci est encore plus goûteuse que celle (lien ICI) que je viens de publier. Cette dernière a eu beaucoup de succès, certains de mes lecteurs ont testé tout de suite après ma publication, parce que c'est une recette qui ne demande pas d'ingrédients spécifiques mais tout en restant chinoise !
Vous pouvez aussi utiliser des palourdes ou crevettes précuites à la place de coque pour cette recette.

Oeuf à la vapeur 蒸蛋羹 zhēng dàngēng

C'est un petit plat réconfortant (en tout cas pour les Chinois) classique et populaire, on le prépare souvent à la maison pour les gens qui sont malades ou pas trop en forme, c'est également un mets pour les bébés (pas besoin de dents pour le manger). J'en avais même fait une fois pour mon petit chat malade !
La recette est simple, de l’œuf et de l'eau mélangés qui cuisent à la vapeur doucement.
Pourtant, pour avoir une texture parfaite - onctueuse et soyeuse -, il y a tout de même quelques règles à respecter.