S'INSCRIRE

Perles de coco aux cacahuètes 花生糯米糍

Perles de coco, c'est une des recettes les plus demandées par mes lecteurs, j'ai déjà proposé la version classique avec haricots mungo, ou avec abricots, et voici une nouvelle recette avec cacahuètes et sésames, encore plus gourmande et avec plus d'arômes !

Liu sha bao 流沙包

Liu sha bao, un des grandes classiques des dim sum, signifie littéralement "bao au sable coulant", c'est le jaune d’œuf de canne salé qui apporte cet effet sableux, et bien sûr le goût salé également.
Le salé est en général très présent dans la pâtisserie chinoise (surtout la pâtisserie du nord de la Chine), qui est toujours moins sucrée que la patisserie française.

Jiaozi de locos (abalone chilien) 鲍鱼饺

Une chose est claire, on ne peut pas repartir de Chili sans avoir goûté des locos. Le loco (Concholepas concholepas) qui signifie "fou" en espagnol, est une oreille-de-mer (ormeaux), de la taille de la paume d'une main. Elle est pêchée uniquement dans l'Océan Pacifique de l’hémisphère sud, sur les côtes chiliennes, ce qui en fait une fierté nationale !

Riz au travers de porc à la mode de Shaanxi 陕西焖饭

Un jour, ma mère m'a parlé d'un plat qu'elle mangeait souvent sur son lieu de son travail, préparé par une personne venant de Shannxi, un plat généreux, gourmand et populaire de cette région.
Il s'agit de viande de porc mijotée dans une cocotte, on y ajoute une couche de pomme de terre et ensuite une couche de riz mi-cuit, et on termine la cuisson à feu très doux, à l'étouffée. A la fin de la cuisson on mélange le tout.

Tang yuan aux sésames noirs 黑芝麻汤圆

Comme tous les ans, on déguste des tang yuan ou yuan xiao le 15em jour du Nouvel An chinois, pour la fête des Lanternes. Cette fête marque aussi la fin des festivités du nouvel an. Pour savoir plus sur cette fête, c'est iciPour cette année, ce sera le vendredi 2 mars.
Je vous présente la recette des mes tang yuan préférés, ceux aux sésames noirs. 

Travers de porc tangcu 糖醋小排

Si vous aimez manger sucré-salé et surtout acidulé, ce plat est pour vous ! Il n'est pas comme le traditionnel porc à l'aigre-doux qui est trop sucré à mon goût, la recette que je vous propose aujourd'hui est moins écœurante, plus légère (sans matière grasse ajoutée) tout en gardant le côté gourmand.

A l'approche du Nouvel An chinois (le 16 février), vous pouvez préparer ce plat pour vos invités, c'est très simple à réaliser.

C'est une nouvelle recette de ma maman, elle me l'a faite quand j'étais à Pékin l'été dernier. Je vous mets la recette qu'elle m'a transmise en chinois, courte et très claire pour moi. 😋
排骨先焯一下,然后小火煸,然后炖放酱油黄酒葱姜,炖软后放冰糖,最后放醋,收汁。