Affichage des articles dont le libellé est coriandre. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est coriandre. Afficher tous les articles

Rouleaux de printemps à ma façon

Même si c'est l'automne ici à Santiago, je vous propose une recette toute printanière: ces rouleaux de printemps avec plein de fraîcheur et de vitalité, quelque soit le temps, je vous souhaite un printemps prospère et pétillant !

Carottes et oignons caramélisés à la sauce soja

Voici un plat tout simple que j'aime bien faire, il est bien relevé, parfumé et peu coûteux. Il n'est pas traditionnellement chinois, c'est plutôt une inspiration venant des carottes confites de ma belle mère.  
Je me sers souvent de ce plat pour garnir mes raviolis ou mes baos après l'avoir mixé.
Les ingrédients de cette recette se trouvent facilement dans les magasins français ou asiatiques. 

Filet mignon de porc sauté à la coriandre 芫爆里脊 yánbào lǐji

Une recette populaire de la cuisine du Shandong (le pays natal de Confucius). La quantité de coriandre fraîche par rapport à la viande vous paraît peut-être énorme, mais une fois qu'elle est cuite, elle a suffisamment réduite pour que son arôme trouve le juste équilibre avec le porc !

Roujiamo - Sandwich chinois de Shaanxi 陕西肉夹馍 shǎnxī ròujiāmó

Du pain garni de viande et de légumes, il en existe plusieurs type en Chine selon les régions.
Je vous présente aujourd'hui l'un des plus connus et des plus populaires : le roujiamo, qui veut dire littéralement "pain garni de viande". Le principe est de faire d'abord mijoter de la viande de porc, puis couper cette viande en petits morceaux et d'en garnir le pain.
J'ai déjà fait ces petits pains (en chinois : baijimo) dans un autre billet, mais sans avoir donné la recette traditionnelle pour la garniture. Voici donc cette recette.

Guō tiē : raviolis grillés à la poêle 锅贴

Voici un classique du ravioli, le nom chinois de cette recette est Guo tie. Cela se rapproche du Gyoza japonais, nettement plus connu en France, mais ce n'est pas tout à fait la même chose !
"贴 tie" est un mode de cuisson chinoise, à la poêle, qui consiste à dorer l'aliment d'un seul côté (le côté qui touche la poêle), le mot "tie" signifie "coller".

Tartare de pommes à l'anis et coriandre fraîche - atelier Fiskars

Voilà je sors un peu de mon cocon pour rencontrer de nouveau les blogueurs à l'atelier 750 grammes.
Cette fois, il s'agit d'un atelier de cuisine Fiskars.
Le thème de cet atelier est de réaliser des carpaccios et des tartares avec les accessoires culinaires Fiskars, les couteaux, les éplucheurs, et surtout les fameux ciseaux à l'anneaux orange J'ai bien aimé manier le couteau de chef : très agréables en main et parfaitement tranchant.
Mon équipe est composée de Marina (notre chef, du blog Parmesan et Paprika), Brigitte (Douce cuisine dans les nuages) et Thierry (Thierry d'ici et d'ailleurs dans sa cuisine et ses casseroles).
Nous avons réalisé 2 carpaccios et 2 tartares (1 sucré et 1 salé de chaque). Ma mission était de réaliser le tartare sucré et j'ai choisi les pommes. Vous trouverez les 3 autres recettes dans le blog de mes 3 co-équipiers.

Aubergine à la vapeur sauce tomates coriandre 拌双茄 bàn shuāng qié

Un plat estival en version chinoise, doux et très aromatisé. C'est un plat de Sichuan mais pas pimenté pour une fois. Cette recette est inspirée du blog 大菜的美食物语 (histoire gastronomique de DaCai) d'une Sichuannaise qui vit à Pékin. J'adore les plats sichuannais qu'elle fait partager. 
Pour cette recette, elle explique que c'est un plat froid familial connu dans le Sichuan, Guizhou et Hunan. C'était pour moi un coup de coeur.
Pour 3 personnes en entrée
Ingrédients:
1 aubergine de 350 g
2 tomates grappe (300 g environ)
1/2 piment vert doux
10-15 brins de coriandre fraîche
1 gousse d'ail
1,5 c.à soupe de sauce de soja claire
2 c. à café de vinaigre de riz foncé
1 c. à café d'huile de sésame
un peu de poivre noir moulu
un peu de sel